星球大戰(zhàn):克隆人戰(zhàn)爭第一季是由George Lucas執(zhí)導(dǎo),Tom Kane,Dee Bradley Baker,Matt Lanter,James Arnold Taylor主演的一部歐美動漫。主要講述了:《星球大戰(zhàn):克隆人戰(zhàn)爭》(Star Wars The Clone Wars)是由電腦技術(shù)打造的長篇動畫劇集, 以2008年8月15日上映的劇場版為先導(dǎo),10月3日正式降臨我們的銀河系?! ∶恐?/span>
-
是塊桃酥:36.56.163.209居然比《大路》要好看_(┐「ε:)_但也沒有特別戳我,我唯一佩服的就是瑪西娜這個神奇的女人!她換了一款眉形、一種扮相完全像變了一個人似的,但都特別貼合她“新的氣質(zhì)”,溫柔點(diǎn)兒好像馬麗,再兇再年長一些就是Kathy Bates本人。(沉思一分鐘)我想到費(fèi)里尼創(chuàng)作的意圖這般赤裸裸就連連嘆息,想夸點(diǎn)什么呢又不知該從何下嘴,嗨。不過里面真的一堆鼻祖設(shè)定,你要站遠(yuǎn)點(diǎn)才會發(fā)現(xiàn)這些跨時代作品中人物的個性和生活方式原來早在很久就影響到我們已經(jīng)習(xí)以為常了...... -
天使從來不洗碗:210.46.230.236日本人真的可以把每一個不管多么冷門的題材類別都做的如此震撼人心和感動。從未意識到一本小小的”字典“承載了這么多的意義。像松本老師說的,語言是自由的,當(dāng)權(quán)者不應(yīng)干涉。詞條是不能帶有自我情感的、是中性的。忍不住想買幾部不同語言的字典看一看,人的生命有限,語言確是永遠(yuǎn)“活著的”,終其一生,編纂一葉扁舟也無法度過語言之海,也許四顧茫然,只能一直前進(jìn),試圖尋找答案。 -
莫挨老子??:222.81.177.43非原著黨,才看。男女主人設(shè)贊。推理部分稍弱,但民國天津風(fēng)情、懸疑恐怖氛圍還是相當(dāng)不錯的。鏡頭語言很棒!一些喜劇元素也挺好,付隊(duì)長太搞笑了! -
卡點(diǎn)大師:210.32.56.188高中某個七天假在家里每晚守著看,韓雪純情的一塌糊涂啊。我一直不知道馬奔到底是怎么想的 -
GKCFF 占魁:222.46.232.205很感人,戰(zhàn)火中的溫暖,小士兵很可愛很勇敢。