老旦是一棵樹是由執(zhí)導(dǎo),哈斯高娃,洪宇宙主演的一部國(guó)產(chǎn)劇。主要講述了:根據(jù)楊爭(zhēng)光 小說《老旦是一棵樹》改編而來 西安電視臺(tái)影視公司攝制的24集電視連續(xù)《老旦是一棵樹》,是根據(jù)楊爭(zhēng)光的三部小說《賭徒》、《棺材鋪》,《老旦是一棵樹》改編合成的。該劇從形式到內(nèi)容都具有
-
薈馨:222.46.128.183Akerman brings to world cinema a level of sensitivity & perception that surpasses the best of men (Rohmer, Bergman, Antonioni, Bresson). Les Rendez-vous d'Anna is at once warm and detached, familiar yet strange, funny but serious. It's a film where the personal intersects with the historical; the sexual with the political; and the particular with the universal. Ackerman dissects, deconstructs, and redefines the elements of cinema that JLG never managed to do. -
炸五香豆腐:171.14.236.165開頭很好很吸引人,后半程稍微有一點(diǎn)混亂乏力,不合邏輯的亂搞了。。整體很好。。 -
斯敏:210.36.179.81和滋賀先生用手機(jī)看完的這個(gè)。后來他離開了。有紀(jì)念意義的電影。 -
滄海貽珠:121.77.235.145孩子可以看,大人實(shí)在是犯困…… -
SNH48-金秋天:222.56.161.58很喜歡電影的這個(gè)創(chuàng)作方向,用對(duì)感官的減法,帶來《推拿》式的視聽奇觀體驗(yàn),聲效技術(shù)已經(jīng)完全支持(比視覺特效更有想象力),半聾、全聾、聽覺矯正的幾次切入,富有新意地標(biāo)記了“主觀視角”,從隱喻的角度,聽不見也是一種對(duì)視窗/屏幕/外語的指涉,一種lost in screen(實(shí)時(shí)語音翻譯就是一種圖式),這在哲學(xué)上很有探討空間,雖然視覺占據(jù)大半認(rèn)知,但聽覺卻有某種轉(zhuǎn)變身份的效力,喬說deaf不需要fix,因?yàn)閟tillness是heaven,這讓我想到美國(guó)有個(gè)案例,就是聽障人士在可能遺傳下一代時(shí),拒絕醫(yī)學(xué)干預(yù),因?yàn)橛X得聾是一種身份,影片沒有太多這方面的挖掘,更多用空鏡和情感戲,展現(xiàn)生活轉(zhuǎn)變的不可逆性:聲音代表了過去的生活,而生活只有在變化中延續(xù),想要讓破鏡重圓,只能得到支離破碎的喧囂。