風吹半夏是由傅東育,毛溦執(zhí)導,趙麗穎,歐豪,李光潔,劉威,柯藍,任重,馮嘉怡,王勁松,劉威葳,孫千,黃澄澄,是安,宋熹,王西,黃義威,尤靖茹,林鵬,郝平主演的一部國產(chǎn)劇。主要講述了:這是一部時代群像闖劇,講述了以許半夏為首的有志者懷抱雄心壯志在改革開放的大潮中,奔流涌動,積極探索,不斷創(chuàng)新的故事,也展現(xiàn)了上世紀九十年代中小企業(yè)在時代浪潮中生存并尋求發(fā)展的現(xiàn)實。許半夏(趙麗穎
-
仁和中方吳皓恒1:61.233.34.106看看隔壁Morbius, Lost City, Uncharted之流,票房撲街的背后是靈感的枯竭。這幾年好萊塢熱衷于擁抱各種主義、各種套路、各種公式,已經(jīng)逐漸被反噬。很久沒有在大熒幕上看到這種噴薄而出的創(chuàng)意和天馬行空了。把東方元素演繹的又絲毫不做作,把簡單內(nèi)核描繪的絲毫不刻意。如果今年能有比這更好的片子,那該是得有多好。 -
奈何奈何:61.237.79.93福哥的片子真是詩情畫意,還有那嫩皮特,真是有老福年輕時的樣子 -
兔子姐:171.12.150.84欣慰戰(zhàn)爭不會完全遮掩抹殺人性的善良。歷史語境下對人性的復雜呈現(xiàn),細節(jié)的萃取讓我感動。 -
云禧小公主:171.10.103.143最后男主角的哭泣我想至少有一半眼淚是給德國軍官的…… 另一半給荒謬,存在的荒謬,生命無常的徹骨寒冷。那些名字的意義是什么呢?可以是語言中的任何一個詞,這是最詩意也是最殘酷的暗喻,但即便剝?nèi)∏?,我依然無法否認這一類比的真實性:一個名字落實到語言中成為詞匯,更為不朽,不是么?可笑的是,整個“波斯語課”中,波斯語是缺席的,波斯人是失語的、被割喉的。整個波斯是想象的產(chǎn)物,是等待被“德國飯店”喂養(yǎng)的,一個從小饑餓的德國人成年后變得衣食無憂從而想要去喂養(yǎng)的國度和人民——我們不能不說這是一個“東方主義”式的絕佳案例。波斯成了一個自給自足的喻體,用來承載權力體系中浪漫幻想,同時又是被壓迫者的求生把戲。究竟波斯為何,并不重要。名字和眼淚,哪個更真實? -
藍胡子砍桔子:182.86.175.190什么鬼...還蠻好笑的,夏洛特甘斯布好帥。