大鎮(zhèn)反是由范小天執(zhí)導(dǎo),蘇有朋,韓雪,薛佳凝,陳龍主演的一部國產(chǎn)劇。主要講述了:不僅僅是“反特+愛情”,不僅僅是“瓊瑤+苦情”,不僅僅是“希區(qū)柯克 基督山伯爵”,不僅僅是“紅粉 暗算”,我們就是特立獨(dú)行的《大鎮(zhèn)反》!是建立戶口,好人壞人都人心惶惶,無處可逃?是人與人之間勾心斗角,互相檢舉,爾虞我詐?還是老鼠、蒼蠅、蚊子、臭蟲,在一場人民戰(zhàn)爭中精神崩潰,狼奔豕突…… 1950,廣播里正在宣傳戶口制度,突然一聲“哐當(dāng)”的巨響,沈寒秋
-
月光下的奇跡:210.28.184.78來看好A的姐姐,但作為一名沉著冷靜心狠手辣的老警察,動不動就溫柔到崩潰,甚至危及事業(yè)怎么回事。男主選角的理由是…?沒有按一貫的顏值配置,弱不禁風(fēng)無人能敵,沒有同事高沒有女主高沒有學(xué)生高… 最后的happy ending…是為了過審嗎? -
我連昵稱都沒有:182.92.68.84在電影院看中影國配電影這些年幾乎沒有,而“譯制片”早些年都是以對口型的譯制經(jīng)典為走俏,我主要考慮電影的對白和劇情太多的細(xì)節(jié)需要我這個(gè)英文文盲推敲所以第一次選擇了“國語”版,電影開始,旁邊的兩個(gè)小年輕男女驚訝不止,可能感覺買錯了場次;但是我觀影體驗(yàn)非常之完美,看著特效字幕和還算合格的國語(給克雷格的應(yīng)該還用007的御配)對影片的精彩也有了入戲的趕腳。其實(shí)法國。日本。俄羅斯等引進(jìn)國外電影都有自己國家的配音,尤其日本,據(jù)說一直在沿用日語配音。在每個(gè)人都暴露出來的惡面前,如何做一個(gè)“好人”:這個(gè)好人需要真心實(shí)意,而不是“裝出來的”所謂完美的好人。007這次沒有上天入地,而是用語言和聰明才智把影片抽絲剝繭的一層層推理給我們看,可謂“目不轉(zhuǎn)睛”,這樣不用盯著字幕一邊再看電影細(xì)節(jié)的舒服感覺,給自己找好了理 -
寧擾擾:36.63.148.109前兩部還可以,吳京演的 -
海黛杉:210.41.146.89真實(shí)樸素 小毛驢是亮點(diǎn) -
搖滾情人夢:123.233.232.216水與火,海,神明,閃光的少男與少女