親愛的翻譯官小姐是由執(zhí)導(dǎo),主演的一部短劇。主要講述了:
-
淮南子:210.26.160.242才8.0?分低了!拍的真的很好!還看到了電鋸驚魂的殺人魔。。 美國(guó)人確實(shí)很會(huì),3k黨宣揚(yáng)種族隔離,就像Pompeo離間我們和hk、灣灣、新疆,好一張“能說(shuō)會(huì)道”的嘴啊。 -
佩特拉的華仔:222.56.200.44熱評(píng)說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)、火神的眼淚是被氣出來(lái)的。 -
長(zhǎng)腿毛的老婆婆:36.61.116.116公路片真是我死穴啊結(jié)尾煽過(guò)頭了! -
大勇:106.93.23.241亞裔觀眾們,包括東亞、東南亞華人紛紛從《摘金奇緣》中指認(rèn)自己,它的確相當(dāng)“中國(guó)”,這里指的是排場(chǎng)與喧鬧的程度。開場(chǎng)1995倫敦片段與正劇無(wú)關(guān),無(wú)非為了將影片引向過(guò)于宏大的引言,當(dāng)《公主小妹》擔(dān)負(fù)了關(guān)于宏大命題,那么則是一種可怕的道德綁架,搭乘平權(quán)運(yùn)動(dòng)的順風(fēng)車,作為影片之于口碑及票房的“安全保證”,拿破侖名言下半句是“謝天謝地,它還沒(méi)有醒來(lái)。”華人熱衷于這場(chǎng)浮華的狂歡,卻未發(fā)現(xiàn)已經(jīng)被政治正確編碼化。 如果《摘》仍有僅存的一點(diǎn)獨(dú)立意識(shí),那么也屬于男方“尼克·楊”的獨(dú)立,而不是那個(gè)口口聲聲說(shuō)自己是經(jīng)濟(jì)學(xué)博士卻猶如傻白甜被困在家族迷宮的瑞秋,如果這一切屬實(shí),那么她不應(yīng)該依附男性,或依靠“母親”(與實(shí)體化的家庭對(duì)話)的出現(xiàn)才被拯救。 第二顆星送給鄧麗君,由于情懷作祟,此外吹不出任何亮點(diǎn)。 -
漂亮的舒舒:121.76.103.93看完第一集趕來(lái)打五星的程度